Terms of Sales
These general conditions of sale are concluded on the one hand by the individual company “Travel O’Clock” whose head office is located in Rochesson, registered in the Companies Register under SIRET number 93002234800013 hereinafter referred to as the “seller” or “Travel O’Clock”. And on the other hand the natural or legal person wishing to purchase the service, hereinafter referred to as “the buyer”, or “the customer”.
Article 1
Objet et champ d’application
Les présentes Conditions Générales de Vente « CGV» s’appliquent, sans restriction ni réserve à tout achat des services de délégation de recherches de voyages (transport, hébergement, activités…) proposés par Travel O’Clock aux consommateurs et clients non professionnels.
Les caractéristiques principales des services sont présentées sur le site www.traveloclock.fr.
Le Client est tenu d’en prendre connaissance avant toute passation de commande. Le choix et l’achat d’un service est de la seule responsabilité du client.
La validation de la commande de services par le Client vaut acceptation sans restriction ni réserve des présentes conditions générales.
Travel O’Clock se réserve la possibilité d’adapter ou de modifier à tout moment les CGV.
Ces conditions sont applicables dès leur mise en ligne et la version applicable à l’achat du Client est celle en vigueur sur le site internet à la date de passation de la commande.
Les présentes CGV sont accessibles, à tout moment, sur le site internet, via l’URL https://www.traveloclock.fr/cgv et prévaudront sur tout autre document.
Article 2
Services and prices
The seller offers Travel Planning services. In this capacity, he advises his clients to facilitate the organization of their trips.
The seller makes suggestions to his customers based on their needs. The customer always remains the final decision-maker in the choice of travel options (local agency, transport, accommodation, etc.) suggested by the seller. These suggestions are not binding on the Customer.
The travel options suggested by the seller are identified as being the most relevant to meet the customer's needs. Travel O'Clock is completely independent of the service providers it can recommend to its customers.
The services provided by Travel O'Clock are as follows:
searches linked to the accommodation offer;
research related to transport provision;
research related to the catering offer;
research linked to the provision of activities and leisure activities;
research related to accompaniment by a guide during the trip;
advice on procedures and administrative formalities before departure;
writing a summary of research in the form of a travel diary.
The services provided by the seller are described on the website https://www.traveloclock.fr/services
Article 3
Order and payment terms
3.1 Order
The customer must send a contact or quote request to Travel O'Clock via the website www.traveloclock.fr , by telephone, by email or via social networks.
Travel O'Clock will then contact the customer by telephone and/or email to gather their needs.
Travel O'Clock will then send a quote and these general conditions of sale by email to the customer within 72 hours. The quote will mention the details of the service, options chosen, and the price that will be invoiced.
The customer will return to Travel O'Clock the signed quote and/or proof of payment for the order, constituting acceptance of the quote and the general conditions of sale.
3.2 Price
The price of the services is expressed in euros – € / excluding tax – excluding tax.
The price includes all fees, obligations and charges in effect at the time of signing the quote and placing the order.
The seller is not subject to VAT by application of the provisions of article 293 B of the CGI.
If the seller is subject to VAT during the mission, this will be reflected in the customer's invoices.
A regularization invoice will subsequently be sent to the Customer.
For information, the current rate is 20%.
3.3 Payment
The customer must pay in full for the service before the service is carried out.
In the case of a trip of 10 days or more, payment in several installments can be granted on request. In this case, a deposit of 30% will be requested on the quote and must be paid before carrying out the service, then the balance of the price must be received before sending the travel diary, according to a schedule established by the seller. .
The customer guarantees Travel O'Clock the veracity of the information communicated when placing the order, in particular his email address and postal address, and undertakes to update the data concerning him, so that they are always truthful. .
3.4 Late payment
Any delay or failure to pay will automatically result in:
the immediate payment of any sum remaining due,
payment of the legal fixed compensation for recovery costs of €40,
the right for the service provider to suspend the execution of the current service and to postpone any new order or delivery.
Article 4
Right to retract
With regard to the particular nature of the contract which is that of digital content not provided on a material medium whose execution began after express prior agreement of the consumer (article L 121-28 paragraph 13 of the Consumer Code), the right of withdrawal cannot be exercised.
However, and within a reasonable time, the user will have 2 hours to exercise their right of withdrawal from the placing of the order. The waiver of the right of withdrawal will be mentioned on the quote and the user must check the corresponding box so that the service can start immediately after payment of the service.
Any complaints can be made by email to the following address: contact@traveloclock.fr
Section 5
Livraison
Le Carnet de voyage est livré au format numérique et sur commande du client sur support papier.
Le Carnet de voyage sur support numérique sera envoyé par email à l’adresse renseignée par le client. Le Carnet de voyage au format papier, si l’option a été choisie par le client, sera livré à l’adresse postale renseignée par le client.
Tout Carnet de voyage livré à une adresse erronée ou incomplète du fait du client, et retourné à Travel O’Clock, sera réexpédié au client ou à tout tiers désigné par le client aux frais de ce dernier.
Le délai de livraison sur support papier sera indiqué au moment de la passation de la commande ou sur demande du client (environ 10 jours, le temps de l’impression et de la livraison).
Article 6
Responsabilité
Dans le cadre de ses prestations, Travel O'clock s'engage à :
-
Fournir un programme de voyage incluant les prestations convenues (transport, hébergement, activités, etc.)
-
Fournir les informations utiles pour le bon déroulement de votre voyage, notamment les documents de voyage nécessaires (billets d'avion, vouchers, etc.), les coordonnées des prestataires et les conseils pratiques pour la destination choisie.
-
Être disponible pour répondre à vos questions et vous apporter toute l'assistance nécessaire avant, pendant et après votre voyage.
Limites de responsabilité
Malgré le soin apporté à l'organisation du voyage, Travel O'clock ne peut être tenu responsable des dommages ou préjudices résultant :
-
De l'utilisation du réseau internet : pertes de données, intrusions, virus, ruptures de service ou autres problèmes involontaires.
-
De l'échec de réservations effectuées plus de 24 heures après la réception de votre programme de voyage
-
De l'annulation ou de la modification des prestations par les prestataires de transport, d'hébergement, d'activités ou autres prestataires de services : Travel O'clock s'engage à vous informer dans les meilleurs délais de toute annulation ou modification dont il aurait connaissance et à proposer des solutions alternatives dans la mesure du possible au client.
-
Des problèmes rencontrés lors de l'exécution des prestations par les prestataires de transport, d'hébergement, d'activités ou autres prestataires de services : dans ce cas, il appartiendra au client de régler le problème directement avec le prestataire concerné. Travel O'clock ne pourra être tenu responsable des manquements contractuels ou des fautes commises par lesdits prestataires.
-
Des événements de force majeure : tels que catastrophes naturelles, grèves, guerres, attentats, etc. Travel O'clock est libéré de ses obligations contractuelles en cas de survenance d'un événement de force majeure.
-
Des informations erronées ou incomplètes figurant sur le site internet de Travel O'clock : si ces informations proviennent de tiers partenaires, Travel O'clock ne pourra être tenu responsable. En cas d'informations erronées de son fait, Travel O'clock s'engage à les corriger dans les meilleurs délais.
En cas de litige
En cas de litige avec un prestataire de transport, d'hébergement, d'activités ou autre prestataire de services, l'acheteur devra régler le problème directement avec le prestataire concerné. Travel O'clock ne pourra être tenu responsable des litiges survenant entre l'acheteur et lesdits prestataires.
La finalité de la réservation relève de la responsabilité du client. Travel O'clock est un prestataire de services qui vous apporte son expertise et ses conseils pour l'organisation de votre voyage. Considérant la nature des prestations réalisées, l’obligation qui incombe au vendeur est une obligation de moyen.
Article 7
Complaint / Dispute
In the event of a dispute between the Client and the Service Provider, they will endeavor to resolve it amicably (the client will send a written complaint to the Service Provider).
In the absence of an amicable agreement or in the absence of a response from the Service Provider within a reasonable period of one (1) month, the consumer Customer within the meaning of article L.133-4 of the Consumer Code has the possibility of contact, free of charge, if a disagreement persists, the competent mediator registered on the list of mediators established by the Commission for the Evaluation and Control of Consumer Mediation pursuant to Article L.615-1 of the Consumer Code.
Article 8
Intellectual property
The Travel Diary is original content and is protected by copyright. It is and remains the full and complete property of Amélie LASSALLE, director of the Travel O'Clock company.
The site www.traveloclock.fr and its content, brands, logos, images, designs, models, texts, photographs, graphic charters, databases are and remain the exclusive, full and complete property , by Amélie LASSALLE.
Any reproduction, representation, distribution, exploitation, marketing, use of one of the elements present on the Site, of all or part of the Site, and of the Travel Diary is strictly prohibited and would constitute an infringement.
The Travel Diary as well as the research carried out by Travel O'Clock may only be used for the Client's personal needs. The customer has the right to make a copy of the purchased Travel Journal for his personal use.
The customer does not have the right to make copies of the Travel Diary to communicate them to third parties, free of charge or for a fee, for whatever reason. Any use of the Travel Log not made by the client or for a purpose other than for the client's personal needs is strictly prohibited and gives rise to legal proceedings.
The customer refrains from any act of counterfeiting, unfair or parasitic competition with regard to Travel O'Clock.
Section 9
Données à caractère personnel
Le client est informé que certaines de ses informations seront transmises au vendeur (à savoir : nom, prénom, adresse postale, numéro de téléphone, adresse email, situation familiale, informations sur les habitudes de voyage et informations relatives à l’organisation du voyage sur-mesure…) et ce, uniquement afin de permettre la bonne exécution des services de Travel O’Clock : la création du voyage sur-mesure, l’établissement des factures, la livraison du guide papier, la gestion des clients, le suivi de la relation client, les réclamations et le service après-vente.
Le site assure au Client une collecte et un traitement d'informations personnelles dans le respect de la vie privée conformément à la loi n°78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés. Les données récoltées ne feront pas l’objet de communication à des tiers. Sauf si le Client exprime son accord exprès, ses données à caractère personnel ne seront pas utilisées à des fins publicitaires ou marketing.
Travel O’Clock met en œuvre des mesures organisationnelle, techniques, logicielles et physiques en matière de sécurité du numérique pour protéger les données personnelles contre les altérations, destruction et accès non autorisés. Toutefois, il est à signaler qu’Internet n’est pas un environnement complètement sécurisé et Travel O’clock ne peut garantir la sécurité de la transmission ou du stockage des informations sur internet.
En vertu des articles 39 et 40 de la loi en date du 6 janvier 1978, le client dispose d'un droit d'accès, de rectification, de suppression et d'opposition de ses données personnelles. Le client exerce ce droit par mail à contact@traveloclock.fr
Section 10
Juridiction compétente et droit applicable
En cas de litige entre le client consommateur et notre société, le droit applicable est le droit français.
Les juridictions françaises ont seules compétences pour trancher le litige.